ラプンツェルで英会話 081-090
081
A palace horse? 宮殿の馬?
Where's your rider? あなたの乗り手はどこ?
Rapunzel. RAPUNZEL! ラプンツェル、ラプンツェル!!
補足
- palace:宮殿
082
Rapunzel, let down your hair. ラプンツェル、髪の毛を下ろして
Rapunzel? ラプンツェル?
083
I know it's around here somewhere. 店はこの辺のどこかにあるはずだが
Ah, there it is. あー、そこだ
The Snuggly duckling. かわいいアヒルの子だ
Don't worry, very quaint place, perfect for you. 心配しないで、とても趣のある場所で、あなたにピッタリです。
Don't want you scaring and giving up on this whole endeavor, now do we? あなたを怖がらせたり、ここまでの努力を諦めさせなたくないんだけど、今から行く?
Well, I do like duckling. うーん、アヒルは本当に好き
YAY! よし
補足
- around here:この周り、ここも含まれる周り、near hereは近く
- Snugly(スナグリィ):寄り添う
- quaint(クエイエント):趣のある、quit(クイット:やめる)、quiet(クワイアト:静かな)、
- endeavor:努力、試み
- 動詞の前にdoを加えると強調
084
Garcon, your finest table, please. ガルソン、あんたたちの一番いいテーブルを用意して
You smell that? ほら、においがする。
Take a deep breath through the nose. 鼻で深呼吸してください(大きく鼻から息を吸って)
Really let that seep in. 本当に行きわたらせてください(すーっとね)
What are you getting? 何かゲットした?(何の匂いだと思う)
Because to me, it's part man smell なぜなら、私にとって、その匂いは一部は男のにおいであり
and the other part is really bad man smell. 別の一部は本当に悪い男の匂いです。
I don't know why, 理由はわからない
but overall it just smells like the color brown. が、全体的としては茶色のようなにおいだ。(全体的にはいやなにおいがする)
You're thoughts? どう思う?
補足
- Garcon:フランス語で男の子
- seep in:浸透する
- overall:全体的な。all(全てのもの)、whole(一つの集合体全体)、entire(一つの集合体の中のもの全て)
085
That’s a lot of hair. 長い髪だな
She's growing it out. 彼女は髪を伸ばしてるんだよ
Is that blood in your moustache? 口ひげに血がついていますよ?
Goldie, look at this, 金髪ちゃん、これを見て、
look at all the blood in his moustache! 彼の口ひげについた血を見て!
Good sir that's a lot of blood. よかったです、それはたくさんの血です。(ほら、血でいっぱいだ)
Hey, you don't look so good, Blondie. あれ、あまり気分がいいようには見えない(顔色が悪い)よブロンディ
Maybe we should get you home, call it a day. 私たちはあなたを家に帰したほうがいいかもしれない(もう帰ったほうがいいかもしれない)。今日はもう終わりにしよう。
Probably better off, this is a five-star joint after all. たぶんそれがいい、結局のところ、ここは五つ星のレストランだから
and if you can't handle this place, well maybe you should be back in your tower. この場所が手におえなかったら、うーん、自分の塔に戻るべきかもしれない
補足
- grow it out:im growing my hair outで髪を伸ばしている
- moustache(マスターシ):口ひげ
- call it a day:(その日の仕事等を)終わりにする、切り上げる
- better off:~のほうがいい、~の方がまし、もっといい状態になる
- joint:スラングで場所、建物
086
Is this you? これはおまえか?
Ugh, now they’re just being mean. あぁ、今彼らはただ意地悪しているだけ
Oh, It's him, alright. ああ、それは彼だ、間違いない。
Greno, go find some guards. グレノ、警備員を探しに行って
That reward's going to buy me a new hook. 報酬が入ったら、新しいフックを買おう。
I could use the money. そのお金を使うことが出来た
What about me? I'm broke! おれはどうだ?一文無しだよ。
Get back! Mine! 戻れ!おれのだ。
補足
- being mean:意地悪をする
087
Boys! / Stop! みんなやめて
We can work this out! 私たちはこれをうまく解決できる!
Hey, leave him alone! ねぇ、彼を離して!
Gentlemen, Please! 紳士諸君、どうぞ!
Give me back my guide! Ruffians! 私にガイド(ライダー)を返して、悪党!
Not the nose! Not the nose! Not the nose! 鼻じゃない、鼻じゃない、鼻じゃない
補足
- work out:運動する、work out:うまくいく、いい結果になる、make it:うまくいく、成功する、間に合う
088
Put him down! 彼を下ろして
Okay, I don't know where I am, and I need him to take me to see the lanterns, わかった、私は自分がどこにいるかわからない、だから彼にランタンを身に連れていってもらう必要がある
because I've been dreaming about them my entire life. なぜなら、私は生涯を通じてそれらを夢見てきた
Find your humanity. あなたの人間性を見つけなさい(優しい心を持って)
Haven't any of you ever had a dream? あなた方の何人かはかつて夢を持ったことはないの?
補足
- entire life:一生
089
I had a dream once.私にはかつて夢があった
090
I'm malicious, mean and scary. オレはワルでケチでコワモテさ
My sneer could curdle dairy. オレが睨めば牛乳も固まる
And violence-wise, my hands are not the cleanest. 荒っぽいことに関しちゃあ、この手はきれいなものとは言えないさ
But despite my evil look, and my temper and my hook. だがな、こんな悪党ヅラ下げてても、短気でフックでも
I've always yearned to be a concert pianist. オレはコンサート・ピアニストになりたかったんだ
Can't you see me on the stage performing Mozart. ステージでモーツァルトを演奏するオレの姿が想像できるかい?
補足
- malicious(マリシャス):悪意のある、mean:卑劣な、scary:怖い
- sneer(スニアー):あざ笑う、冷笑する、curdle(カードル):固まる、dairy(ダイリー):乳製品(牛乳、バター、チーズ等)
- wiseを付けると~に関してはの意味。
- temper(テンパー):短気
- yearn(ヤーン):あこがれる
- chaはyouのこと。gotchaはi got youの略
チャプター
- チャプター:001~010
- チャプター:011~020
- チャプター:021~030
- チャプター:031~040
- チャプター:041~050
- チャプター:051~060
- チャプター:061~070
- チャプター:071~080
- チャプター:081~090
- チャプター:091~100
- チャプター:101~110
- チャプター:111~120
- チャプター:121~130
- チャプター:131~140
- チャプター:141~150
- チャプター:151~160
- チャプター:161~170
- チャプター:171~180
- チャプター:181~190
- チャプター:191~200
- チャプター:201~210
- チャプター:211~220
コメントor補足情報orご指摘あればをお願いします。
- << 前のページ
- 次のページ >>