ラプンツェルで英会話 151-160

151

You okay? 大丈夫?

I'm terrified. 怖いの

Why? どうして?

I've been looking out a window for eighteen years 18年間ずっと窓から外を眺めるだけだったから

dreaming about what it might feel like when those lights rise in the sky. あの光が空に昇るとき、どんな気持ちになるのか夢見ている

補足

  • terrified:おびえている
  • look out:(中から)外を見る
  • dream about:~を夢に見る

152

What if it's not everything I dreamed it would be? もしそれが私が夢見ていた全て出なかったらどうだろう?

It will be. そうなるさ

And what if it is? もしそうだとしたらどうなる?

What do I do then? その時はどうすればいい?

Well that's the good part, I guess. それがよい部分だと思う

You get to go find a new dream. 新しい夢を見つけに行ける

補足

  • get to go~:get toはcanの意味、got to goは行かなければならない

153

All those days watching from the windows. ずっと窓から見ていた日々だった

All those years outside looking in ずっと外から見ていた日々

All that time never even knowing just ずっと、ただ知ることさえなかった

how blind I've been どれだけ盲目だったか

補足

154

Now I'm here 今、私はここにいる

Blinking in the starlight 星の光の中で瞬きする

Now I'm here 今、私はここにいる

Suddenly I see standing here 突然、私はここに立っている

It's all, so clear I'm where I'm meant to be 私はここにいるはずだった

補足

  • meant to be:~する運命だ、~するはずだ

155

And at last, I see the light そして、ついに光が見える

and it's like the fog has lifted 霧が晴れたようだ

And at last, I see the light そして、ついに光が見える

and it's like the sky is new 空が新しくなったように

補足

156

And it's warm and real and bright そして暖かく、リアルで明るい

and the world has somehow shifted そして、世界はいつのまにか変わった

補足

  • somehow:どういうわけか
  • shift:移し替える、転じる

157

All at once everything looks different 一気にすべてが違って見える

Now that I see you 今、私があなたと会えたから

補足

  • All at once:一気に、一斉に

158

I have something for you, too. あなたにも渡したいものがあるんだ

I should have given it to you before but I was just scared. もっと早く渡せばよかったんだけど怖くて

And the thing is, I'm not scared anymore. もう怖くはないんだ

You know what I mean? わかる?

I'm starting to. 私はわかりはじめてる(わかるよ)

補足

  • the thing is:つまり、要は。thats the thingは問題はそこ

159

All those days chasing down a daydream ずっと夢を追いかけていた

All those years living in a blur ずっと曖昧に生きていた

All that time never truly seeing things いつだって真実を見てこなかった

the way they were ありのままの

補足

  • daydream:空想
  • in a blur:ぼやけて
  • the way they were:現在の状態(wayは状態、ようなの意味)。I'll keep things the way they are.は現状維持でいく。

160

Now she's here いま彼女はここにいる

Shining in the starlight 輝く星空の中に

Now she's here いま彼女はここにいる

suddenly I know 突然、わかった

If she's here 彼女がここにいると

It's crystal clear I'm where I'm meant to go はっきりする、私が行くべき場所が

補足

チャプター

コメントor補足情報orご指摘あればをお願いします。

(件名or本文内でキーワード検索できます)



  • << 前のページ
  • 次のページ >>
ページトップへ