ラプンツェルで英会話 001-010

001

This is the story of how I died.
これは俺の死の物語…

Don't worry, this is actually a very fun story.
面白い話です

And the truth is: it isn't even mine.
いや 主人公は俺じゃなく

This is the story of a girl named Rapunzel.
ラパンゼルという 女の子の物語

And it starts, with the sun.
太陽から始まる

補足

  • this is the storyの後のof忘れる。and it starts,with the sunは太陽とともに物語は始まるみたいな。
  • the truth isがトゥルーデイズと聞こえる。

002

Now, once upon a time, a single drop of sunlight fell from the heavens.
昔々 光の一雫が落ちてきて

And from this small drop of sun, grew a magic, golden, flower.
魔法の金色の花”に育った

It had the ability to heal the sick, and injured.
病気やケガを治す力”があった

Oh, you see that old woman, over there?
老婆が見える?

You might want to remember her.
覚えておいて

She's kind of important.
重要なんだ

補足

  • Once upon a timeは昔々, fellはfallの過去 heavensは天
  • the sick, and injured:病気と傷
  • you might want to remember her. 覚えておいたほうがいいかもしれない。
  • kind of~は~のようなの

003

Well, centuries passed and a hop-skip-and-a-boat ride away, there grew a kingdom.
それから何世紀も過ぎて 王国になった

The kingdom was ruled by a beloved King and Queen.
王と王妃に統治されていた

And the Queen, well she was about to have a baby.
王妃は妊娠していた

but she got sick, really, sick.
だが病気になった. 重病だ.

She was running out of time.
死が迫った

And that's when people usually start to look for a miracle.
人々は奇跡を求めた

Or in this case, a magic golden flower.
“魔法の金色の花”だ

補足

  • a hop, skip and a jump away from…~からほんの少しの距離で(海に浮かんでいる島なのでjumpがboat rideに変わっている)
  • ruled by~…~によって治められる
  • beloved…愛される
  • be about to…まさに~しようとしている
  • get sick…病気になる
  • reallyは主観的なとても、veryは客観的なとても
  • be running out of time…残り時間わずかである。run out of food:食料を使い果たす。
  • that's when…その時に。深く考えずこれで覚える。

004

Ahhh, I told you she'd be important.
彼女が重要と言ったろう

You see, instead of sharing the sun's gift,
太陽の贈り物を分け合わずに、

this woman, Mother Gothel,
マザーゴーテルは

hoarded its healing power
魔法の治癒力を独り占めにし

and used it to keep herself young for hundreds of years.
数百年間も若さを保った

And all she had to do was sing a special song.
彼女は“特別な歌”を 歌う必要があった.

補足

  • would be…~になるつもりの
  • Instead of sharing the sun's gift.太陽のギフトをシェアせずに。instead of…~せずに、代わりに
  • keep one young…若いままでいる
  • hoard…貯蔵する、ため込む
  • used to…~していた(過去の習慣や長期的な反復行動)
  • all one has to do is…ただ~しさえすればよい

005

Flower gleam and glow, let your power shine
花はきらめく、あなたの力を輝かせて

Make the clock reverse, bring back what once was mine
時間をもとに戻して、かつての自分に戻して

What once was mine
かつての自分に

Alright, you get the gist: She sings to it, she turns young, creepy, right?
ほら、要点はわかったでしょ。彼女が花に歌いかけると、若返る、不気味じゃない?

We found it!
私たちは見つけた

補足

  • gleam:光るという動詞。shineよりも弱い小さい光かつ短時間、let your powers shine:力を輝かせる
  • make the clock reverse:時間を戻して。makeは強制、letは許可。かつて私のものだったもの=かつての自分に戻して
  • get the gistは要点をつかむ、creepyは気味の悪い。

006

The magic of the golden flower healed the queen.
“魔法の花の力”で病気は治り

A healthy baby girl, a princess was born
王女が生まれた

with beautiful golden hair.
金色の髪だった

007

I'll give you a hint.
ヒントをあげよう

That's Rapunzel.
ラパンゼルだ

To celebrate her birth,
誕生を祝い

the King and Queen launched a flying lantern into the sky.
空に“ランタン”を飛ばした

For that one moment, everything was perfect.
幸せな瞬間だった

補足

  • for that one moment. その瞬間まで

008

And then that moment ended.
だが 終わった

Flower, gleam and glow,
花よ 光りなさい

let your powers shine
お前の力を輝かせ

Make the clock reverse
時計を戻して

補足

  • 006参照

009

Gothel broke into the castle,
王女を誘拐し

stole the child, and just like that... gone.
ゴッセルは消えた

The Kingdom searched and searched,
王女を探したが

but they could not find the Princess.
見つけられなかった

For deep within the forest
深い森の中の

in a hidden tower,
高い塔で

Gothel raised the child as her own.
育てられた

補足

  • break into:侵入する
  • steal the child, and just like that:さっさと、簡単に、平気で
  • they could not find the princess, for deep within the forest:森の奥深く。forはその前のsearchにかかるfor
  • raise the child:子育て
  • as her own:自分の子供として

010

...save what has been lost,
失われたものを戻して

bring back what once was mine,
かつての私に戻しておくれ

what once was mine.
かつての私に

Gothel had found her new magic flower,
新しい花”を見つけ

But this time she was determined to keep it hidden.
王女を隠すと決めた

Why can't I go outside?
お外に出ちゃダメ?

The outside world is a dangerous place,
外は危険なの

filled with horrible, selfish people.
恐ろしく、勝手な人で一杯

You must stay here, where you're safe.
ここにいたほうがいい、ここが安全

Do you understand, flower?
分かった?

Yes, Mommy.
はい マミー

補足

  • save what has been lost:失ったものを救う
  • bring back what once was mine:かつての自分を取り戻す。once:かつて
  • filled with horrible:fillは動詞、fullは形容詞
  • selfish people:自分勝手な人々

チャプター

コメントor補足情報orご指摘あればをお願いします。

(件名or本文内でキーワード検索できます)



  • << 前のページ
  • 次のページ >>
ページトップへ