ラプンツェルで英会話 171-180

171

Rapunzel! ラプンツェル

Mother? ママ?

Oh, my precious girl. あぁ愛しい娘よ

Mother. ママ

Are you all right? Are you hurt? 大丈夫?けがはない?

補足

172

Mother, how did you... ママ、どうやって・・・

I was so worried about you, Dear! 心配していたのよ

So I followed you. だからあなたの後を追った

And I saw them attack you and... そしたら、彼らがあなたを攻撃するのを見て

oh my, let's go, let's go, before they come to. さぁ行きましょう、彼らが来る前に

補足

173

You were right, mother. あなたが正しかった、ママ

You were right about everything. あなたは全てにおいて正しかった

I know, Darling. わかってるよ、ダーリン

I know. わかってる

補足

174

Look! The crown! 見て、王冠!

Rapunzel? Rapunzel! ラプンツェル、ラプンツェル!

No, no, no... wait, wait... guys, guys! 違う違う、待って

補足

175

Rapunzel! ラプンツェル

補足

176

Let's get this over with, Rider. 早く終わらせようライダー

Where are we going? どこに行くんだ?

Oh. おお

補足

  • get over:回復する
  • get this over with:(仕事などを)終える、済ませる

177

There, it never happened. そこではそんなことは起こらなかった

Now wash up for dinner. さぁ夕食のために洗い物をしよう

I'm making hazel nut soup. ヘーゼルナッツスープを作るつもり

補足

  • wash up:洗う、洗って片付ける

178

I really did try. Rapunzel. 本当にやってみた、ラプンツェル

I tried to warn you what was out there, あなたに外のことを警告しようとした

The world is dark, and selfish, and cruel. 世界は暗く、自己中で、残酷だ

If it finds even the slightest ray of sunshine... もしわずかでも太陽の光を見つけたても、

It destroys it. それは破壊されてしまう。

補足

179

なし

180

How did you know about her? Tell me, now! どうやって彼女のことを知ったんだ、教えろ、今

It wasn't us. It was the old lady. 俺らではない、あの老婦人だ

Old lady? 老婦人?

Wait, no, wait! You don't understand, 待て、やめろ、待て、あんたたちはわかってない

she's in trouble. Wait! 彼女は困ってるんだ、待て

Rapunzel? ラプンツェル?

Rapunzel, what's going on up there? ラプンツェル、上でどうかしたの?

補足

チャプター

コメントor補足情報orご指摘あればをお願いします。

(件名or本文内でキーワード検索できます)



  • << 前のページ
  • 次のページ >>
ページトップへ