ラプンツェルで英会話 031-040

031

I need to see them, Mother. 見たいの

And not just from my window 窓からじゃなく

in person. 直接

I have to know what they are. 何か知りたいの

You want to go outside? 外に出たい?

Oh, Why Rapunzel... ラパンゼル

Look at you, as fragile as a flower. あなたは花のように弱い

Still a little sapling, just a sprout. 芽ばえたての 若木

補足

  • in person:直接
  • Look at you:自分を見てみて
  • as fragile as a flower.:as 形容詞 as~。花と同じくらい壊れやすい=花のように弱い
  • sapling(サプリング):、苗木、若木、just to:ただ~するために、sprout(スプラウト):発芽する

032

You know why we stay up in this tower.私たちがなぜこの塔に留まるのかわかるでしょ。

I know, but... わかってるけど

That's right, to keep you safe and sound, dear.それならOK、無事でいられるようにするためだから

Guess I always knew this day was coming.考えてみて、私はこの日が来ることはわかっていた。

Know that soon you'd want to leave the nest.知っていた、すぐにあなたが巣を去りたいと思ってることを

Soon, but not yet.すぐに、でもまだです。

Shh!静かに

Trust me pet, Mother knows best.信じてください、母が一番よく知っています。

補足

  • stay up:とどまる、(夜遅くまで)起きている
  • safe and sound:無事に。そういうフレーズで覚える。
  • GuessやKnowは命令?
  • nest:巣

033

listen to your mother, よく聞いて

It's a scary world out there. 外は恐ろしい世界

Mother knows best. ママが よく知ってる

one way or another, something will go wrong, I swear. いずれにせよ 失敗するわ

Ruffians, thugs, poison Ivy, quicksand. 凶悪犯 盗賊 毒草

Cannibals and snakes, the plague! 人食い 蛇 疫病

No! いいえ!

Yes! はい!

But... しかし...

Also large bugs, men with pointy teeth. 虫 歯の尖った男

補足

  • またout there、ここでは外の意味で、itを指す。外は怖い世界。
  • One way or anotherはいずれにせよ、どちらにしても。
  • go wrongは失敗する
  • someting is wrong with~は~はどこかがおかしいの意味。something wrongは何か間違ったこと。swearは誓うだけどこの場合は断言する。いずれにしても失敗すると思う。
  • Ruffians(ラフィアンズ):悪党、thugs(サグス):凶悪犯、poison ivy(ポイズンアイビー)はツタウルシ(毒草)、quicksandは流砂
  • Cannibals(キャニバルス)は人を食う人種(人食い)、plaque(プラーク)は疫病、歯垢
  • large bugs(ラージバッグス)は大きい昆虫、pointy teeth(ポインティティース)はとがった歯

034

And stop, no more, you'll just upset me. 心配かけるのは もう止めて

Mother's right here, mother will protect you. ママが ここで守る

Darling here's what I suggest. ここに居て

Skip the drama, stay with Mama. 悲劇のヒロインは やめて

Mother, knows best. ママが分かってるから

補足

  • upsetは動揺させる
  • right hereはright nowと同じで、hereやnowに正確さをつける。ちょうどここみたいなイメージ。mather's right hereがバグズライトに聞こえてしまう。
  • Darling here's what I sugest.:ダーリン(愛しい子)、ここが私の提案する場所
  • skip the drama.:ドラマをスキップする→演劇はやめて→夢を見るのをやめて

035

Mother knows best. Take it from your mumsy. ママを信じなさい

On your own, you won't survive. 生きてけないわ

Sloppy underdressed, immature, clumsy, 子供じみた服

Please, they'll eat you up, alive. あなたを食べ尽くす

Gullible, naive, positively grubby. 天然で ハッキリしない

Ditzy and a bit, well, hmm vague. ポッチャリね

Plus I believe, getting kinda chubby. これを言うのも

補足

  • take it from~で、~の経験からいうと、~のいうことを信じて。mumseyは母親(っぽい)
  • On your own:自分だけで
  • sloppy(スラピィ):ずさんな、underdressed:下着を着た、immature(インメチャー):未熟、clumsy(クラムジー):不器用
  • eat you up:あなたを食べつくす、alive:生きたまま
  • Gullible(ガリブル):だまされやすい、naive:天然、 positively(ポジティブリィ):積極的に、grubby:汚い
  • Ditzy(ディッツィー):頭がおかしい、a bit vague(アビットベイク):少し漠然、ぼんやりしている
  • Plus I believe, getting kinda chubby.:それにぽっちゃりしているように思う。chubby(チャピー):ぽっちゃり

036

I'm just saying, 'Cause I wuv you.* これを言うのも

Mother understands, Mother's here to help you.* あなたを守るためよ

All I have is one request.* お願いは1つだけ

Rapunzel? ラパンゼル?

Yes? はい

補足

  • I'm just sayingは直訳すると、私はただ言ってるだけ→私の言いたいことはそういうこと。I wuv you=I love you。こういうのもただ愛してるから
  • All I have is one request.:お願いは1つだけ

037

Don't ever ask to leave this tower again. 二度と塔を出たいと 言ってダメ

Yes, Mother. はい ママ

I love you very much, dear. とっても愛してるわ

I love you more. 私もよ

I love you most. 本当に愛してるわ

Don't forget it. 忘れないで

補足

  • Don't ever=never。また塔を出たいと頼まないで

038

You'll regret it. 後悔するわよ

Mother knows best. ママは よく分かってる

Ta-ta! I'll see you in a bit, my flower. また すぐ来るわ

I'll be here. ここにいるわ

補足

  • You'll regret it.後悔するわよ
  • ta-ta:またね。
  • in a bit:少しの間=すぐに。right awayとの違いは不明

039

Oh no. No, no, no, no. This is bad. This is very, very bad. This is really bad.

They just can't get my nose right.彼らは私の鼻を正しく理解することができない→俺の鼻はこんなんじゃない。

補足

  • getはここでは理解するの意味。

040

Who cares?:誰が注意する?→どうでもいい、知るかよ

Well it's easy for you to say. :言うのは簡単だ→他人事だと思って

You guys look amazing. あんたらは素晴らしく見える

チャプター

コメントor補足情報orご指摘あればをお願いします。

(件名or本文内でキーワード検索できます)



  • << 前のページ
  • 次のページ >>
ページトップへ